In Her Absence I Created Her Image
Translated by Fady JoudahIn her absence I created her image: out of the earthly
 the hidden heavenly commences. I am here weighing 
 the expanse with the Jahili odes ... and absence
 is the guide, it is the guide. For each rhyme a tent
 is pitched. And for each thing blowing in the wind
 a rhyme. Absence teaches me its lesson: If it weren’t 
 for the mirage you wouldn’t have been steadfast ...
 Then in the emptiness, I disassembled a letter from one
 of the ancient alphabets, and I leaned on absence. So who am I
 after the visitation? A bird, or a passerby amid the symbols
 and the memory vendors? As if I were an antique piece,
 as if I were a ghost sneaking in from Yabous, telling myself:
 Let’s go to the seven hills. Then I placed
 my mask on a stone, and walked as the sleepless
 walk, led by my dream. And from one moon
 to another I leapt. There is enough of unconsciousness 
 to liberate things from their history. And there
 is enough of history to liberate unconsciousness
 from its ascension. Take me to our early
 years—my first girlfriend says. Leave 
 the windows open for the house sparrow to enter
 your dream—I say ... then I awaken, and no city is in 
 the city. No “here” except “there.” And no there
 but here. If it weren’t for the mirage
 I wouldn’t have walked to the seven hills ...
 if it weren’t for the mirage!
No comments:
Post a Comment